首页 资讯 正文

“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

体育正文 95 0

“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

“双语非遗小使者”名师公益(gōngyì)课堂。 红网时刻(shíkè)新闻记者 李丹 通讯员 张军 曹硕 长沙报道 近日,由“基于非遗的小学英语跨学科主题学习的实践研究”课题(kètí)项目组精心打造的“双语非遗小使者”名师(míngshī)公益(gōngyì)课堂,首次直播获得10万+点赞。 新的(de)教育模式,受到多方支持 天心区各小学英语老师在开播前一周响应配合,组织学生预约(yùyuē)课程,并在直播过程中(zhōng)实时指导互动,家长参与协同。 好的课程项目,受到(shòudào)名师专业指导 这场为全区3-6年级学生定制的非遗双语(shuāngyǔ)(shuāngyǔ)课堂,用跨界融合创新教学模式实现文化传承教育,在天心区(tiānxīnqū)“TX英语(yīngyǔ)跨学科学习”云端展开线上直播,课题项目组核心成员湖南师大附中双语实验学校北校区曹硕老师(lǎoshī)与天心区小学英语教研员欧阳胜美、天心区小学英语名师工作室首席名师张军,用专业指导获得师生家长的肯定。 课程中,曹硕老师的“非(fēi)遗小使者闯关”创新教学模式,通过“探秘全球首个‘非遗节日’”“破译端午语言密码”“构建(gòujiàn)文化传播公式”三大任务层级,引导学生深度参与。课堂(kètáng)中特别展示了曾俊霖同学创作的《The Dragon Boat Festival—Starting with Zongzi》双语作品,从粽子食材、传统口味到历史渊源,层层递进揭示端午节的文化精髓。更创新性总结出(chū)“英语讲述(jiǎngshù)中国故事=文化要素+双语转换+创意表达(biǎodá)”的实用公式,为(wèi)非遗传(yíchuán)承提供方法论指导。 直播课程(kèchéng)互动高,教学参与沉浸效果突出 当次共有来自天心区各小学(xiǎoxué)的1000余名学生在线(zàixiàn)参与,并同步完成(wánchéng)“双语包粽子”“端午(duānwǔ)习俗配对”等趣味任务,评论区涌现“原来甜粽叫‘sweet zongzi’!”“我要用英语给外国朋友讲屈原故事”等热评。 直播结束后,一些(yīxiē)家长反馈:“下课后,孩子拉(lā)着我一起包粽子,用英语数粽叶,这样的学习方式真惊喜!”“双语非遗课打破(dǎpò)了我们对英语教学的刻板印象,希望多开这样的创新课堂!” 曹硕老师在课后分享中(zhōng)强调:“非遗是民族的生命记忆,孩子是最年轻的传承者。英语教师应(jiàoshīyīng)担当起‘让(ràng)世界听懂中国’的教育使命。”项目主持人欧阳胜美表示,本次直播是“英语+非遗”跨学科实践研究(yánjiū)的创新尝试,后续将持续优化课程体系,通过“云端(yúnduān)课堂+线下实践”双轨模式,带领学生在真实情境中感悟中国文化魅力。
“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~